這周五又吃了一次餃子,每次餃子都是我們自己包的。當那次叔叔告訴我們如何包餃子之後,隨著不斷地練習我們包餃子的技術越來越成熟,一個人一個小時差不多能包一百多個。我們還會比賽看誰包的快,可是這也是一項技術活,因為包的不僅要快還要確保在煮的時候不能破,所以每次我們都特別認真地檢查看是否有沒捏緊的。這樣做就可以減少破皮的概率。
We had dumplings again this Friday, and each time we made them ourselves. When the uncle told us how to make dumplings, with the continuous practice of our dumplings more and more mature technology, a person an hour about a hundred. We also compete to see who can wrap it fast, but it's a tricky thing because you have to wrap it fast and you have to make sure it doesn't break when you cook it, so every time we have to check very carefully to see if there's anything that's not tight. This reduces the chance of skin breaking.