Search

夜晚

Updated: Nov 18, 2021

葉子將要落光了;即使是在很遠的地方,也可很明晰地看到樹木們的枝條。月亮有時很低地懸在夜空,過往的飛機有時就是像就從它的旁邊經過那樣。此時我坐在寂靜的屋裡,幽幽地從琴房裡傳來些許鋼琴聲;窗前是有些許葉子,搖曳在路邊那盞昏黃的路燈下;就在不寬的街對面,是間同樣亮著昏黃燈光的屋子,門前有棵還留些黃葉的樹。它們在白天本沒有這樣好看,卻在這時令我有些發愣了。


Leaves are going to fall out in all, and even if at some distance, the branches can still be seen clearly now. The moon sometimes hanged low in the night sky; the passing planes seemed able to touch it if a little higher. I am now sitting in a silent room, hearing some sound come lightly from the piano room, and there are some leaves in front of the window, swaying under the dim orange light of the lamp beside the street; and across the not wide street, it was a room, allowing the similar dim orange light out of its window, and before the room, there was a tree, the yellow leaves of which have not fallen out in all. During the day, they are not very beautiful, but now gradually fascinated me into a trance.


上週在聽完王陽明先生的故事後,我們便開始聽密勒日巴佛的故事。密勒日巴佛起先因為報仇學巫術殺了許多人,後來為了償還業債不斷地忍受打罵並日日扛著木石上山造房子,又為了修煉獨自住在偏僻的山洞裏以野蕁麻為生,決心脫離人世。當有人問他何必這樣痛苦修行時,又或者問他為什麼不害怕痛苦時,他說他才是最害怕痛苦的人,因為他不願以後墮入地獄,而這在他看來是世間最痛苦的事,但世上的人卻日日孜孜不倦地造作罪業,唯恐墮入地獄不深。


After we had finished the story of Wang Yang Ming last week, we began to listen to the story of Jetsun Milarepa. Jestsum Milarepa had killed many people to revenge when he was young, and then to repay the sins he had done, he continually bore beat and scold, and shouldered woods and stones up hills to build houses; and then for the sake of practice, he lived alone in the wasteful caves, feeding on the nettle around and deciding to get rid of the human world. When others asked him why he could bear so much pain, or why he wasn’t afraid of pain, he answered that, of so many people, he feared pain the most because he didn’t want to fall into hell in the future, which he considered the most painful thing. But so many people. instead of trying to getting rid of it, continually commit sins, seeming to fear that they have not fallen deeply enough.



18 views0 comments

Recent Posts

See All