这周叔叔带我们去了一个露营公园,公园靠近一个有沙滩的大湖,人们可以在那里游泳。我们早在几个月前就盼望着游泳了,所以一到公园就我们就迫不及待的前往沙滩准备游泳。刚一下水还不适应,觉得太冷了,但是过了几分钟就觉得水里比外面暖和了,玩了一会之后姐姐提议我们比赛游泳,因为只有一直运动才可以保持体温、不会被冻到,但是明明姐竟不会游泳,所以雯雯姐只好先慢慢教她,而我就在一旁尝试仰泳。小时候每次看到爸爸可以躺在水面上都很羡慕,就让爸爸教我仰泳,但每次都以失败告终,因为我太害怕呛水了,刚一浮起来就觉得会被呛到,每次都沮丧的放弃学习……这次也不例外,在尝试了几次之后我失去了信心,觉得自己永远都学不会仰泳了,但雯雯姐在一旁看到了正在发愁的我,就对我说:别灰心,我来教你。于是姐姐先在下边托着我让我浮在水上,同时让我的手来回拨动,我就慢慢地游了起来,但姐姐一松手我就会沉下去,试了很多次都无法成功,在我又准备放弃的时候,姐姐对我说:你不能放弃,再试一试,轻轻的躺在水面上,放松身体就可以了,你要相信自己不会被呛到才不会被呛到,要有信心!姐姐一边给我演示一边教我,就这样在姐姐的鼓励中,我终于学会了仰泳!当我躺在水面上,看着天空中飞过的海鸥时,我非常开心,也很感谢姐姐这么耐心的教我!
This week uncle took us to a camping park near a large lake with sandy beaches where people can swim. We were looking forward to swimming months ago, so as soon as we got to the park we couldn't wait to head to the beach to get ready for a swim. I didn’t get used to the water when I first got in the water, I felt it was too cold, but after a few minutes, I felt that the water was warmer than the outside. After playing for a while, my sister suggested that we compete in swimming, because only by exercising can we keep our body temperature and not be frozen. Arrived, but Sister Mingming didn't know how to swim, so Sister Wenwen had to teach her slowly first, while I tried backstroke. When I was a child, every time I saw my father lying on the water, I was envious, so I asked my father to teach me backstroke, but every time I failed, because I was too afraid of choking on the water. Every time I gave up my studies in frustration... This time was no exception. After trying a few times, I lost my confidence and felt that I would never learn to backstroke. I said: Don't be discouraged, I'll teach you. So my sister first supported me to float on the water, and at the same time made my hand move back and forth, and I slowly started to swim, but as soon as my sister let go, I would sink. I tried many times without success. When I was about to give up again, my sister said to me: You can't give up, try again, just lie on the water gently and relax your body. Here, have confidence! My sister taught me while showing me, and with my sister's encouragement, I finally learned to backstroke! When I was lying on the water and watching the seagulls flying in the sky, I was very happy, and I am very grateful to my sister for teaching me so patiently!
昨天我们包了馅饼,从割韭菜、和面到调馅都由我们独立完成,由于上次包馅饼时我和紫晨在上课,没有帮忙,这次我们终于可以体验一下了。原本觉得包馅饼不会很难,应该比包包子还简单吧,但当我真正动手的时候才知道原来这么难啊,因为馅饼的面剂子上都涂满了油,包的时候很难粘在一起,再加上面比较软,一不小心就会露馅,包第一个馅饼就花费了我好几分钟……但熟能生巧,过了一会儿我发现擀面的时候要把中间留的厚一点,边上擀薄一点,这样包的时候使点劲再一拧就基本可以粘住了,如果还是有破的地方,拿一小块面擀薄一点盖在上面就好了。原本像小包子一样的馅饼在锅里一压就变的薄薄圆圆的,像个正经的馅饼了。自己包的馅饼加上姐姐有了调馅的经验,这次的馅饼真是格外好吃,一大盘子我们吃的一点不剩,还觉得意犹未尽!
Yesterday we made the pie, and we did everything from cutting the leeks, kneading the noodles to mixing the stuffing. Since Zichen and I were in class last time, we didn't help, so we can finally experience it this time. Originally, I thought it would not be difficult to make a pie. It should be easier than making a bun, but when I really started, I realized that it was so difficult, because the dough of the pie was covered with oil, and it was very difficult to wrap it. It is difficult to stick together, and the top is relatively soft, and the filling will be exposed accidentally. It took me several minutes to wrap the first pie... But practice makes perfect. After a while, I found that when rolling the dough, I had to leave a thick layer in the middle. A little bit, roll out a bit thinner on the side, so that when you wrap it, you can basically stick it with a little bit of force and then twist it again. If there is still a broken place, take a small piece of dough and roll it out a bit thinner and cover it. The pie that was originally like a small bun became thin and round when pressed in the pan, like a serious pie. The pies I made by myself and my sister's experience in mixing stuffing, the pies this time are really delicious.
Comments