Search

雪中烧烤

上个星期一我们有一个特殊的烧烤。之前烧烤过的次数有过不少,但是边观雪景边吃烤串的机会可真不多见。眼见着从雨水慢慢变成了雪,从小雪慢慢变成了大雪,慢慢屋顶白了。所以我们不得不把烧烤的地方改到了车库。不得不说自己动手的烧烤就是美味,比在小摊位上直接买的串串又多了几分特殊的味道。我们还想着如果有人经过,可以向他们售卖我们的烤串。结果期间还真有一个遛狗的外国友人路过,他还问我们”这是BBQ吗“。雨霏还拍了好多烟雾缭绕的照片,可以说烧烤的气味都被存进相册里了。


We had a special BBQ last Monday. There have been a lot of barbecues before, but the opportunity to eat skewers while watching the snow is really rare. Seeing that the rain slowly turned into snow, from light snow to heavy snow, and slowly the roof turned white. So we had to relocate the BBQ to the garage. I have to say that the barbecue that you make yourself is delicious, and it has a little more special taste than the skewers bought directly at the small stalls. We also thought of selling our kebabs to people if they passed by. As a result, a foreign friend walking a dog passed by, and he asked us, "Is this a BBQ?" Yufei also took a lot of smoky photos. It can be said that the smell of barbecue has been stored in the album.


这几天天气特别好,每次出门的时候我都感觉穿短裤短袖的季节到了。怪不得总听说:”加拿大没有春天“。上个星期还在下雪这个星期都可以割韭菜了。新生出来的韭菜看起来格外的鲜嫩,它们历经了一整个冬天的酝酿终于得以破土而出。我们蹲在前院将一小撮一小撮的韭菜放入篮子中,太阳晒在背上十分暖和,甚至让人产生汗意。晚上韭菜馅的饺子也格外香。这些事情之前在家的时候我从来都没有做过,大多数时间都是饭来伸口。但是这一次我真正快乐体会到了自己动手的快乐。


The weather is very good these days, and every time I go out, I feel that the season of wearing shorts and short sleeves has arrived. No wonder I always hear: "There is no spring in Canada". It was snowing last week, and this week I can cut leeks. The newly born leeks look extraordinarily fresh and tender, and they have finally emerged from the ground after a whole winter of brewing. We squatted in the front yard and put a handful of leeks in the basket, the sun was very warm on our backs, and even made people sweat. The dumplings stuffed with chives are also extra fragrant at night. I've never done any of these things at home before, and most of the time it's just a meal. But this time I was really happy to experience the joy of doing it myself.

13 views0 comments

Recent Posts

See All

馅饼