清晨,一阵细微的声响将我从睡梦中惊醒,看着身旁还在熟睡的妹妹们,我悄悄的走出了帐篷。细碎的晨光从枝头轻轻洒落,为幽静的小径罩上了一层朦胧的纱。小鸟站在枝头欢快的唱着那些不知名的歌谣,一缕微风俏皮的拂过我的脸颊带来阵阵树木的清香,我从不知清晨的树林是如此的美丽,如此的让人着迷。我不禁有些后悔,后悔自己为何没有珍惜那些时光,但时间就是这样,如指间的细沙,失去了,便无法挽回。我们能做的就只有珍惜眼前的一切,只有这样才会不负年华。
Early in the morning, a small sound woke me up from my sleep. Looking at my sisters who were still sleeping beside me, I quietly walked out of the tent. The fine morning light sprinkled lightly from the branches, covering the quiet path with a hazy gauze. The birds stood on the branches and sang those unknown songs cheerfully. A wisp of breeze swept my cheeks playfully and brought the fragrance of the trees. I never knew that the woods in the early morning were so beautiful and fascinating. . I can't help but feel a little regretful, regretting why I didn't cherish those moments, but that's how time is, like the fine sand between my fingers, if it's lost, it can't be recovered. All we can do is to cherish everything in front of us, and only in this way will we live up to our time.
相信大家都听说过六道轮回,佛中教讲业力轮报,那些转生成动物的,其实都是上辈子在人中做了很大坏事的人,所以这辈子投生成动物来还债的。虽说转生为动物是这些人自己造成的,但我们不能因为这个就随意伤害它们,反而应该可怜他们。它们其实和我们一样,都有自己的思想和感情,只是因为身上这层皮的限制不能开口表达而已。希望大家以后能善待小动物,千万别再随便拿别的生命开玩笑了。
I believe everyone has heard of the six realms of reincarnation. Buddhism and Chinese teachings teach about the retribution of karma. Those who have been reincarnated as animals are actually people who have done very bad things among humans in their previous lives, so they reincarnated as animals in this life to repay their debts. Although reincarnation into animals is caused by these people, we can't hurt them at will because of this, but we should pity them. In fact, they have their own thoughts and feelings just like us, but they cannot express them because of the limitations of this layer of skin. I hope everyone can treat small animals kindly in the future, and don't make fun of other lives.
Comments