这是个适合午睡的日子,缘宝枕在窝沿睡得正香,暖宝窝在旁边的猫爬架上打着小鼾,牛奶在另一个猫窝里舒适的微翻着小肚皮。阳光明媚,猫屋的温度直线上升,所以我将窗户打开,新鲜凉爽的风捎着车驰鸟鸣声穿进屋里来。缘宝不知什么时候醒来,站在窗前脑袋微微前伸,专注的盯着什么。然后我注意到了外面传来的嗡嗡声,可能又是某个可怜的小蜜蜂不小心被关在了窗户里了吧。正当我准备前去查看时,发现原来“嗡嗡”声源自一辆遥控小汽车。邻居家可能刚获得一辆遥控小汽车,正在站在路旁操控着汽车在马路上飞驰,这成功激起了猫咪们的好奇心。我靠着小缘宝,和他一起看着小汽车在路上漂移,速度甚至可以与真汽车媲美。暖宝从猫爬架上跳过来,牛奶从旁边挤进来,三猫一人贴着窗户,视线随着马路上的小汽车来回移动。终于主人玩累了,小汽车在一个完美的急刹后被拾起,毫不知情的猫咪们仍在疑惑的寻找汽车的身影。无果,只能躺回自己的窝窝,没大一会儿又睡着了。
This is a day suitable for a nap. Yuanbao is sleeping soundly with his pillow on the edge of the nest, Nuanbao is snoring on the cat climbing frame next to him, and Milk is turning his belly comfortably in another cat's nest. The sun was shining brightly, and the temperature in the cat house skyrocketed, so I opened the window, and the fresh and cool wind came into the house along with the sounds of cars and birds chirping. Yuan Bao woke up at some point and stood in front of the window with his head slightly stretched forward, staring at something intently. Then I noticed a buzzing sound coming from outside, maybe some poor little bee had accidentally been shut in the window. Just when I was about to go check it out, I discovered that the "buzzing" sound came from a remote-controlled car. The neighbor may have just gotten a remote-controlled car and is standing on the side of the road controlling the car speeding down the road. This has successfully aroused the cats' curiosity. I leaned on Xiao Yuanbao and watched the car drifting on the road with him. The speed was even comparable to that of a real car. Nuanbao jumped over from the cat climbing frame, milk squeezed in from the side, and the three cats were pressed against the window, their eyes moving back and forth following the cars on the road. Finally, the owner got tired of playing, and the car was picked up after a perfect sudden stop. The unsuspecting cats were still looking for the car in confusion. To no avail, I could only lie down in my nest, and soon fell asleep again.
Comments