Search

西安的東西

聖誕節到了,叔叔給我們放了三天假;虎哥帶我們去了多倫多的城區裏玩。我們先去了多倫多大學裏看了幾眼;那裏似乎正在蓋一個新樓,草坪的中間被挖了很大一個大坑。我們去的那個地方,多倫多大學的高樓都很氣派,樣式都是電影裏以前的英國那樣,大抵是很久之前建造的。而後我們跑到了商場裡轉了轉,與中國的那些大商場倒是沒有什麼太大的差別,人流湧動,琳瑯滿目。


Christmas was coming, so uncle gave us a vacation of three days; Brother Hank brought us to the downtown of Toronto. We first went to University of Toronto; there a new building was being built, and there was a huge hole in the middle of green. At the place we went, the buildings were fabulous, the style of which were like the English in the movies, and which seemed to be built long ago. Then we went around in a big mall, which, like those in China, many people were walking around and countless things were shining.


西安的東西都運過來了,其中也包括著那些我們當時裝了幾十箱的書。箱子還是跟之前的箱子,只是已有些破舊了,不過書大部分還是沒有受到太大的損害。再次看到這些書不禁覺得挺親切,從前的些許回憶也隱約浮現了出來。其中還有本從前練字的字帖,記得是我剛來的時候買的。我曾經將它鋪在七樓的桌子上,現在卻在這裡又見到了它。將來這些又會成為其他人的回憶吧。


The things of Xian had come, among which were also those books we put in the fifty boxes. Boxes were still those boxes, but a little shabby now, though most of the books did not get much damaged. Seeing these once again made me feel familiar, arousing some memories in my mind. In them there was a book for calligraphy which, I remember, was bought when I just came. I had once put it on the desks of the seventh floor, and now saw it there. Perhaps these would be the memories of others.

11 views0 comments

Recent Posts

See All

馅饼