top of page
Search
Grace Guan 雯雯

福气 Good Fortune

世人总是喜欢纤细的女子,对于胖胖的女子就很轻视。但是一个人的外表就这么重要吗?

在世间能获得幸福的人都是有福气的人,古语讲:有福不用忙,无福累断肠。就是说有福之人不管做什么事,都顺风顺水有贵人帮忙;无福之人虽然已经很努力了,但结果却总是不如人意。老一辈有俗语讲“腿长脚瘦,奔走不停,辛苦之相也”,现在的人认为“小鸟腿”、“筷子腿”很漂亮,但如果不想成为劳碌命,就不要瘦腿了。

外表只是一个人的一部分,而内在的福气和幸福,才是我们生命中最宝贵的财富。


The world always likes slender women and looks down upon fat women. But is a person’s appearance that important?

People who can achieve happiness in the world are blessed people. As the old saying goes: If you are blessed, you don’t need to be busy; if you are not blessed, you will be heartbroken. That is to say, no matter what a lucky person does, everything goes smoothly with the help of noble people; although an unlucky person works very hard, the result is always unsatisfactory. There is a saying from the older generation that "long legs and thin feet are a sign of hard work as a result of running around." Nowadays, people think that "little bird legs" and "chopstick legs" are beautiful, but if you don't want to be a life of hard work, don't lose weight. .

Appearance is only a part of a person, but inner blessing and happiness are the most precious wealth in our lives.

7 views0 comments

Recent Posts

See All

コメント


bottom of page