猫是一种十分聪明的小动物,他们有着无尽的好奇心,并在一次次探索和观察中学习新的技能。对于把手式门锁想将我们的猫咪关在屋里已非易事,当他们想出来时,只需靠门站起来,一只手抠住门把手往下一压,另一只手在门框手一推,同时后脚再往后推几步,便能轻松“越狱”。最近我发现他们又掌握了一个新技能:开抽屉。那天晚上我们在学习屋,听到厕所不断传来抽屉推拉关上的声音,然后就看到缘宝靠着抽屉站着。这是一个三层小抽屉,缘宝的目标是第二层。他用脑袋作为支撑点撑在第三层抽屉上,左手轻轻搭在两层抽屉缝中间,右手往外抠第二层抽屉的小把手。当右手将抽屉拉开一个缝时,左手顺势塞进抽屉里,然后脑袋往前一顶,手往后一使劲,抽屉就被拉开了。要不是亲眼看到,我是怎么也想不到他是如何打开抽屉的!
Cats are very smart little animals. They have endless curiosity and learn new skills through exploration and observation. It is not easy to lock our cats in the house with handle door locks. When they want to get out, they just need to stand up against the door, hold the door handle with one hand and press it down, push the door frame with the other hand, and push the back foot a few steps back, and they can easily "escape". Recently, I found that they have mastered a new skill: opening drawers. That night, we were in the study room and heard the sound of drawers being pushed and closed in the bathroom. Then I saw Yuanbao standing against the drawer. This is a three-layer small drawer, and Yuanbao's goal is the second layer. He used his head as a support point to support the third layer of drawers, his left hand gently placed in the gap between the two layers of drawers, and his right hand pulled out the small handle of the second layer of drawers. When the right hand opened the drawer a gap, the left hand was inserted into the drawer, and then the head pushed forward, and the hand pushed back hard, and the drawer was pulled open. If I hadn't seen it with my own eyes, I would never have thought how he opened the drawer!
Comments