top of page
Search
Alice Han 雨霏

此心光明,亦复何言 Bright Heart

我们每天打坐时都会阅读《阅微草堂笔记》,其中有些故事讲到那些正直善良的人是不会害怕妖魔鬼怪等事物的。每当我听到这样的故事时,我都会将自己与故事中的人进行比较,因为我之前一直都很害怕黑暗的地方。每当我独处在黑暗的房间、空无一人的地下室,脑子里就会浮现各种恐怖的场景,比如会把人往地底下拉的蛤蟆精、从电视里爬出来的女鬼等等,让我在睡觉时都不敢将脚伸出被子。当我这周再次阅读到类似的故事时,我发现自己不再像从前那样害怕黑暗的地方与鬼怪等事物了。俗话说:“不做亏心事,不怕鬼敲门”。正直善良之人的内心都是光明的,没有世俗杂念,更不会欺天诳地或存有害人之心。那些心存恶念、德行有失之人,自然会招致鬼怪的接近。王阳明先生曾说:“此心光明,亦复何言”,所以我也一定要继续努力,让自己的内心变得更加光明。同时也要变的自信和坚定,这样才不会被外界的干扰所动摇。


We read "Fantastic Tales By Ji Xiaolan" every day when we meditate. Some stories in it tell that those who are upright and kind will not be afraid of demons and ghosts. Whenever I hear a story like this, I compare myself to the people in the story because I've always been terrified of dark places. Whenever I am alone in a dark room or an empty basement, all kinds of scary scenes will appear in my mind, such as the toad spirit who will pull people down underground, the female ghost crawling out of the TV, etc., let me I dare not stick my feet out of the quilt while sleeping. When I read a similar story again this week, I found that I was not as afraid of dark places and ghosts as I used to be. As the saying goes: "If you don't do anything wrong, you won't be afraid of ghosts knocking on your door." The hearts of honest and kind people are bright, and they have no worldly distractions, and they will not deceive others or have harmful intentions. Those who have evil thoughts and lack of virtue will naturally attract the approach of ghosts. Mr. Wang Yangming once said: "This heart is bright, but what can I say?" So I must continue to work hard to make my heart brighter. At the same time, you must also become confident and firm, so that you will not be shaken by external interference.

30 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page