常言道:“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”。古人愿意听取别人的不同意见,接受他人的忠告。今人却对这些逆耳忠言无法容忍,只愿听到一片赞美之声。面对他人的批评时,想办法推卸责任,不惜用一些“道理”解释、维护自己,也有人甚至因此对对方怀恨在心。人们面对批的评惯性思维模式就是反驳,这也是个体无法真正进步的原因。“闻过则喜”是古人面对批评时的态度。面对批评时,应该持有“有则改之,无则加勉”的态度,冷静下来客观分析自己是否存在对方指出的问题。其次,将抱怨的思维转变成“我该怎么改”,并为之做出行动。将每次批评都视为一次成长,我们再面对批评将会是一种感恩的态度。毕竟非亲非故,别人为什么要花时间提出你的问题,还有可能引起你的抱怨呢?同时这种正向的思维方式也会让我们有一个好的心态、心情。最后,还是提醒自己要拥有一个正确的思维方式,是拥有幸福人生的主因。
As the saying goes: "Good medicine is bitter in the mouth and good for the disease; honest words are hard on the ears and good for the deeds." The ancients were willing to listen to other people's different opinions and accept other people's advice. Nowadays, people cannot tolerate these unflattering words of advice and only want to hear the sound of praise. When facing criticism from others, they find ways to shirk responsibility and do not hesitate to use some "reasons" to explain and defend themselves. Some people even hold grudges against the other party because of this. People's habitual thinking mode when facing criticism is to refute, which is also the reason why individuals cannot truly make progress. "I am happy after hearing it" is the attitude of the ancients when facing criticism. When facing criticism, you should adopt the attitude of "change it if it exists, and encourage it if it doesn't exist." You should calm down and objectively analyze whether you have the problems pointed out by the other party. Secondly, change the thinking of complaining into "How should I change it?" and take action for it. Treat every criticism as a growth, and we will have an attitude of gratitude when facing criticism. After all, if you are not a relative or a friend, why should others take the time to ask your questions and possibly cause you to complain? At the same time, this positive way of thinking will also give us a good attitude and mood. Finally, remind yourself that having a correct way of thinking is the main reason for having a happy life.
Comments