窗边的写字台,是我最喜欢的地方之一。我会在这里练字、读书和思考。窗户的上方是屋顶,而在最近的一段时间里,时不时会传来小鸟的歌声,让我心情愉悦。
这些小鸟是屋顶上的常客。据观察,大部分都是年初刚刚出生的小雏鸟,它们不时地在那里玩耍、觅食、啁啾,活力四射。它们的声音清脆悦耳,仿佛在为这个世界带来欢乐。有的叫声还有些特别,曾几度让我以为屋顶上藏了一只小猫,最后发现原来是一只小喜鹊发出的叫声。每当我感到疲惫或懒惰时,这些小鸟就像是清泉,让我重新振作起来。
虽然冬天还没有彻底过去,但是夏令时已经到来。天气越来越温暖,阳光越来越充足,鸟儿们也开始热闹起来。它们在树枝上跳跃,互相追逐,似乎在为即将到来的春天欢呼。冬天的寒冷,使鸟儿们生活艰辛,在面对冷空气的同时,还要艰难的从冰雪中寻找食物。想到这里,不禁也希望冬天能够早些结束,春天早一些到来,使这些弱小的动物们能够少一些困处。
春天也是万物复苏的季节。从冰雪融化、草木抽芽到百花齐放,这个季节充满了希望和生机。同时小鸟们的存在,也让我想起了一个道理:无论何时何地,我们都应该像它们一样,保持一颗乐观的心,用自己的方式为这个世界带来一点点的温暖和快乐。
The desk by the window is one of my favorite places. I will practice calligraphy, read and think here. Above the window is the roof, and in the recent period, the singing of birds will come from time to time, which makes me feel happy.
These little birds are frequent visitors on rooftops. According to observations, most of them are young chicks just born at the beginning of the year. They play, look for food, chirp there from time to time, full of vitality. Their voices are crisp and sweet, as if they are bringing joy to the world. Some of the calls were a bit special. I thought that there was a kitten hidden on the roof several times, but I finally found out that it was the call of a little magpie. Whenever I feel tired or lazy, these little birds are like a spring of fresh water to refresh me.
Although winter has not completely passed, but daylight saving time has arrived. The weather is getting warmer, the sun is getting more and more abundant, and the birds are starting to be lively. They are jumping on the branches, chasing each other, seeming to be cheering for the coming spring. The cold of winter makes life difficult for the birds. While facing the cold air, they also have to find food from the ice and snow. Thinking of this, I can't help but hope that winter will end earlier and spring will come earlier, so that these weak animals will be less troubled.
Spring is also the season of recovery of all things. From melting ice and snow, budding plants and blooming flowers, this season is full of hope and vitality. At the same time, the existence of the little birds also reminds me of a truth: no matter when and where, we should keep an optimistic heart like them, and bring a little bit of warmth and happiness to the world in our own way .
Comments