善待身边的事物,身边的事物也会善待你。
早晨起床后我们经常会在房外晨练。有的时候蚊子会叮在身体上吸血,以往,我习惯用手挥走它们,心中感觉到不耐烦。
叔叔教育我们:蚊子吸取自己的血液,我们应怀揣善心,与它们进行沟通,向它们阐明道理,告诉它们这样的行为是不对的。如果我们能以善意对待蚊子,它们就不会再叮咬我们。即便蚊子再次叮咬我们,我们也应该宽容接受。对我们而言,不过是略感痒意,但对于蚊子来说,一生中能享受几顿美餐呢?真正的善良,是见到任何事物都有一颗光明和慈悲的心,无论是人、动物还是植物。
当蚊子再次叮咬我时,我不再感到不耐烦,而是想起了叔叔的教导。奇妙的是,蚊子再也没有叮咬过我。不仅如此,我发现身边的动物和植物也同样对待我友好。万物皆有灵性,只要我们善待它们,它们也会善待我们。
Be kind to the things around you, and the things around you will be kind to you.
After getting up in the morning, we often do morning exercises outside the room. Sometimes mosquitoes will bite on the body and suck blood. In the past, I used to wave them away with my hands, feeling impatient in my heart.
Uncle taught us: Mosquitoes suck their own blood, we should have a kind heart, communicate with them, explain the truth to them, and tell them that such behavior is wrong. If we treat mosquitoes with kindness, they will stop biting us. Even if the mosquito bites us again, we should tolerate it. For us, it's just a little itchy, but for mosquitoes, how many good meals can they enjoy in a lifetime? True kindness is to have a bright and compassionate heart when seeing everything, whether it is a person, an animal or a plant.
When the mosquito bites me again, I no longer feel impatient, but think of my uncle's teachings. Miraculously, the mosquitoes never bit me again. Not only that, but I found that the animals and plants around me were also friendly to me. All things have spirits, and as long as we treat them well, they will treat us well.
Comments