忆 · 夕阳
风吹暮云夕阳照,人影潇潇落叶飘。
思忆只记故乡好,落日伴我望海潮。
The wind blows the clouds and the sunset,
and the silhouettes of the figures are fluttering with leaves.
Siyi only remembers my hometown,
and the sunset accompanies me to watch the tide.
这周叔叔带我们去了悬崖公园,公园建在北美五大湖之一的安大略湖周边,那里有码头、沙滩、野餐区、步行道、瞭望台等等,不仅设施齐全,风景也非常优美。当我们走进公园才发现有很多大鹅和海鸥就在路边觅食,他们似乎并不怕人,如果有吃的甚至还会跑到人身边来。我们刚烧烤时只有几只海鸥在我们附近,好像在等待我们的喂食。可谁知叔叔将手中的食物刚抛给他们,他们便开始大声的呼喊同伴,不一会就飞来了一大群海鸥。一开始的那几只海鸥并没有选择将食物悄悄私吞了,而是把他们的同伴都叫过来一起分享,后来海鸥越来越多,还来了十几只大鹅,连过路的路人都拿起手机记录下这一壮观的景象,动物们的无私真是让人叹为观止啊!
This week, uncle took us to Cliff Park. The park is built around Lake Ontario, one of the five great lakes in North America. There are piers, beaches, picnic areas, walking trails, observation decks, etc. Not only are the facilities complete, but the scenery is also very beautiful. When we walked into the park, we found that there were a lot of big geese and seagulls feeding on the roadside. They didn't seem to be afraid of people, and even ran to people if they had something to eat. There were only a few seagulls near us when we first grilled, as if waiting for our feed. But who knew that as soon as uncle threw the food in his hand to them, they began to shout loudly for their companions, and a large group of seagulls flew in after a while. The few seagulls at the beginning did not choose to secretly swallow the food, but called their companions over to share it together. Later, there were more and more seagulls, and more than a dozen geese came, and even passers-by took them. The selflessness of the animals is truly breathtaking!
Comments