周日一大早醒来发现时间提前了一个小时,一年一度的冬令时又来了。这段时间的气温一直在逐渐下降,外面的树木也基本都变得光秃秃、叶子都快落完了。前些日子甚至还飘了一些雪花,这些都象征着寒冷的冬季又要来了。周六下午我们一起出门的时候,忽然看见外面有一只猫。这样的天,那些在外流浪的小动物很难靠自己生存下去。即使能找到足够的食物,寒冷的温度也是相当难熬的。就在大家有些担心的时候,我们忽然注意到这只猫的脖子上有项圈,原来是别人家养的,大概只是临时出来溜溜弯,不由得松了口气。其实像这样冬天在外面流浪的小动物很多,每当叔叔和我们提起这些小动物的时候,都会感叹到它们生活的不易和艰难。虽然我们没有能力让所有这样的小动物都得到救助,但是能提供些食物、帮助就尽力多帮助一些。看到这些小动物们终于有吃的,不用愁食物了,我们内心的喜悦,不亚于它们内心的欢喜。
The coming of winter time
I woke up early on Sunday morning and found that the time had advanced an hour, and the annual winter time was here again. The temperature has been gradually dropping during this period, and the trees outside have basically become bare and their leaves are almost falling off. There were even some snowflakes falling a few days ago, which symbolizes that the cold winter is coming again. When we went out together on Saturday afternoon, we suddenly saw a cat outside. On such a day, it is difficult for those small animals wandering outside to survive on their own. Even if you can find enough food, the cold temperatures can be quite difficult. Just when everyone was a little worried, we suddenly noticed that this cat had a collar around its neck. It turned out that it was raised by someone else. It probably just came out for a walk temporarily, and we couldn't help but breathed a sigh of relief. In fact, there are many small animals like this wandering outside in winter. Whenever my uncle mentions these small animals to us, he will lament how difficult and difficult their lives are. Although we do not have the ability to rescue all such little animals, we can try our best to help as many as we can provide some food and help. Seeing that these little animals finally have something to eat and no longer have to worry about food, our inner joy is no less than their inner joy.
Comments